А

АлачкА – дёсенки («Зубоф нету, алацьками маленько цюлат, трёт-трёт (ребенок) и маленько ф себя крошынка попадёт»).

Ангел, андел –  усиливающее восклицание (Фсе люди жыть хотят, ангел божый»)

Андежки – жительницы д. Андег

Антерек – большая бочка («По два антерека накладём морошки и грибоф»).

Аргиш – олений обоз

Артачиться – упрямиться, сопротивляться

Ахинея – чушь несусветная, ерунда

Б

БАбить – принимать роды («она родилась осенью, бабила её покойна Романиха», «Старуха ездила к лешему лешененка бабить»).

Бабка-пупорезка – повитуха («Бапка-пупореска тогды звали, бапка пупы резала, робят принимала. Бапка-пупореска травы фсяки рвала, наговаривала ешшо»).

Бабки – детская игра с оленьими суставами на выбивание.

Байна – баня («Веник возьмите в байню, похвошшитесь»).

Баклажка - бочонок для засолки на 2-4 пуда.

Балаган - временная постройка для жилья, полог из ткани над кроватью ("Балаган на ивинах травяной, луцьки оптянут травой и спать запехаюцця от погоды", "Тогда под лотками (спасли), да ис паруса балаган зделали", "В балагане хорошо, когда комарно").

БалантрЯсить - попусту болтать ("Цё-ле балентресим соберёмся, вот тебе и уцёба.

Балясина – передняя лавка в деревянной лодке

Балясить – вести беспутые разговоры ("Бедной целовек, балясить не умею, врать тожэ не мастер").

Баня (молодкина) - часть свадебного обряда (""На третей день молоткина баня").

БарабАхать - то же, что и балясить ("Не тарарАхай много, не барабАхай, теперь зубатой так и крылья пообрежут").

Баран - часть саней, гибкий прут, стягивающий головки полозьев ("Баран - ета передний вяс в дровнях").

Баситься - красоваться, гордиться своим видом, нарядом ("Срежалсе (мужчина) дефкой, в цэпях сидит, басицце").

Баска – часть отделки от платья

БАскО - красивый, нарядный, хорошо ("Не бАско ходиш, поясок одела дак бассей было бы", "БАско уж очень работают мастера-то", "На-ко, на-ко, баба тебе бобУшку даст, бобушэцьки игрушэцьки, иш каг бАско", "Еко бАско не слушаш. Взамуш никто не возьмёт", "Кака баскА дефка, фсех башшей, а теперь фся выломана, выбита", "Шэлковьё-то хорошо было. Атласно платье светом светит, баскИ едрёны платья. Нам басей кажыцця (прежняя одежда), платья баскИ, теперь шолковых нет, бархатных, ситцевы, марля какая. Два повойника есь, оба баскИ", "Там новый дом доспеет баской", "Коровы на баском песоцьке лежат, каг белуги", "Утре те, што побаскЕ (грибы) выбрала").

Бат - вводное слово - возможно, вероятно; усиливает вопросительный характер - ("Чёйно бат", "Деткой у меня не ревёд бат, ты шла не чюяла")

Бахилы, бафилёнки, бафилы – высокие сапоги на подвязках, кожаные сапоги кустарного производства (""Тогды хош не сапоги, бафилёнка были", ""Бафилы-то дОлги тОжа шйут, рыбу ловят да, до росох идут")

Бач – маленькая чурочка для игры длиной 5-5 сч, толщиной 4-5 см (""Бацём играли, горотки, баць")

Больнё – больно

Буег – чистое место («В лесу тишей, чем на буеге»).

Бурхатца – оступиться, провалиться

Быват – может быть

В

Варбище – место в лодке для варки пищи

Взаболь – всерьез, в самом деле, чего доброго

Ведрие – хорошая погода («А мы примечаем: гагает гагара к ведрию, икает к дождю, кукывыкает к ветру-низовцу»).

Вертлюк – бедренный сустав

Вертохвост – часто меняет женщин

Верхнеконские и нижнеконсике (коровы) – коровы и з верхнего – южного, и нижнего – северного конца Пустозерска.

Верхогляд – смотрит по верхам, неглубокий человек

Весенний низ – промысел рыбы у моря, в самом низовье Печоры или в губе весной сразу после ледохода. Уходить на низ означало уходить уходить на север.

Ветошь – старая трава от сена («Посохнет трафка, побелеет, ветошйу делаецця»).

Ветроголовый – у него семь пятниц

Виска – протока

Висяне – жители села. Великовисочное

Вичкаться – спорить без ума, ворчать

Вица - прут

Внарок - специально

Воложная (корка) – шаньги с пресной основой

Волочуга – небольшой воз, полувозье

Востроглазый

Выпендриваться – выставляться на показ

Выть – еда, пища («Нужно выть сменить»)

Г

Гавяда – гадина

Галенье – глумление, издёвка

Гарчит – урчит («Которая собака гарчит, так та скорей не укусит»).

Гонять попа – детская игра, где гоняют рюху – небольшую цилиндрическую деревянную чурку для игры в городки. Несколько игроков бьют по рюхе палками – битами с определенного расстояния, передвигаясь с места на место.

Горазно – очень

Грядки – два бруса, размером приблизительно 10 см на 15 см на 200 см, крепившиеся на выоте среднего роста мужчины (около 170 см) между русской печкой и наружной стеной. Поперек устраивались обычно две полки – одна у печи, другая с наружной стороны. На грядки ставились тарелки, миски, другая посуда с пищей, а на полки – раздичная мелкая кухонная утварь (сковородники и тд.)

Д

Давеча – недавно, в одни сутки, к примеру, утром

Десять палочек – летняя детская игра. Один из игроков водил (парился): охраняя доску с 10 палочками, искал участников игры, не давая им расхватать 10 палочек. Остальные прятались. Тому, кого он находил первым, начинал «парится» за него.

Дроля, залётка – парень, ухажер

Дыльница – сосуд, в котором хранят молоко

Е

Ера – тундровый кустарник

Еретик - колдун

Ёрзать – сидя на одном месте двигаться

Ж

Жахлая – о воде, еле тёплая, чуть-чуть

Жирка – выдвижной ящик

З

Забутышкалась (засуетилась)

Закаржела (рыба) – стала портиться, жир пожелтел

Закучивать – складывать сено в кучи («Зато друой раз в конце лета она на закучиваньи проступилась»).

Заплёсок –место куда доходит вода в половодье, грязь на берегу после ухода воды

Зарудил - запачкал

Засек – ларь, ящик без крышки с несколькими отделениями для муки, зерна.

Засиверка – похолодание («Гуси летели, тоже не торопились, засиверок боялись»).

Заскавши – засучив («Заскавши рукава бегают, пятки в задницу влипают»).

Зауросил - заупрямился

Зачичерело – подморозило, подсушило

Зашавило – захмелило («Зашавило у ребят да буйну голову»).

Звоз – въезд на поветь, где складывается сено

Зебелёвка – вертяшка

Зудит – чешется, ворчит

И

Имать – ловить

Изгилялся – издевался

К

Кабот - халат для работы на ферме (сплошной перед, длинные рукава, горловина стоечкой, завязки сзади).

Каменка – печь в бане.

Кань – налей

Кастить - ругать

Касть – грязь («Где гостит, тут и кастит»)

Кёлдас – настил из досок в лодке

Кибаты – грузила у сеток, обычно камни, зашитые в бересту.

Киселица – красная смородина; в Нижнепечорье смородиной называли только чёрную смородину.

Кляпцы – капкан для зайцев.

Коготы – когти

КозункИ – суставы пальцев рук

Колотыга – дикий холод

Комолый (быки с обрезанными рогами), переносное значение «сильный»

Конаться – добиваться, просить, кланяться

Коты - обувь, изготовленная из обрезанных валенок с пришитыми к ним стеганными из плотной материи с подкладкой и ватой внутри, к примеру, из сукна доходящими до паха голяшками, подвязанными под коленом и крепящиеся на поясе с помощью завязок, надевали, когда отправлялись в дальний путь в санях.

Кулемесить, накулемесил – что-то натворить, напроказить

Кусты – косынка, завязанная над кокшником в виде банта («»Одеты мы по-печорски: в старинных платьях, в кокошниках да в повойниках с кустами, девки – в тафте без кокошника»).

Кут - угол

Кутейник – день накануне Рождества или крупного религиозного праздника (не едят 6 января весь день, готовятся к празднику (но чай пьют), вечером  идут на вечерню, приходят к 12 ночи, утром с пяти идут на утренню, приходят обряжают корову и садятся за утренний чай есть).

Кушница – тесная изба

Л

Лагун, логун – деревянный бочонок для кваса, деревянный бочонок емкостью 3-10 четвертей, т.е. 10-30 литров. В них ставили брагу с использованием хмеля, сахара и опары (сухарей) («У них в головах ходуном ходило, шумом шумело, как квас в лагуне»).

Ладить – намереваться

Ларь – специальный около 1 метра длиной крепко сделанный ящик с двухскатной крышей и закрывающимся отвестием «окошком» для укладки внутрь разной поклажи. В торцах ларя имелись веревочные или металлические ручки для переноски.

Латка, ладка – посуда для жарки, глазурованная керамическая посуда эллипсовидной формы с ровным плоским дном и краями в 3-4 см. В латках жарили рыбу, грибы, картофель в молоке.

Лахта – залив («Напротив этого бара, на печорской стороне, мы прежде рыбу ловили, все берега, носки, лахты – все знакомые места»).

Легчить – кастрировать

Липуны – связанные попарно ивовые ветки, перекидывающиеся поверх стогов, чтобы ветер не сносил сено («Зимой у стогов остается остожье: сено, стожары, подпоры, липуны»).

Лоншинка – кобылка на втором году

Лопатить – точить специальным бруском с водой косу.

Лучина – тонкая (2 мм) и длинная (40-50 см), шириной 3-4 см щепка, использовалась для кратковременного освещения.

Лычки – мочала, надерганные из рогожи

М

Малица – одежда без застежки, главным образом зимняя, сшитая из хорошо выделанных оленьих шкур.

Маниха – утиное чучело, которыми приманивали уток в основном во время весенней охоты. Бывали перовые манихи, когда снятая шкурка напяливалась на деревянную колодочку, деревянные, раскрашенные в цвета утки, позднее – резиновые.

Матица – поперечное бревно в потолке.

Междувытье – время между двумя едами

Модел, модеет  – долго, медленно горят дрова

Мост – крыльцо

Мухи белые – снежинки («Страдать до белых мух» - косить до первого снега).

Н

Набазыльный - навязчивый

Набатит – говорит громко и быстро

Набыть – как будто

Наволочные (озёра) – от слова наволок – озера в пойме Печоры, полностью зтопляемые во время весеннего паводка.

Наразгай – дверь нараспашку

Наракуй – утренний заморозок («Весной-то так снек закрепит наракуем, по наракую в лес поедем», «Наракуй такой хорошой, только в гости ехать; едут из деревни в деревню по наракую»).

Нарты – сани для оленьей упряжки

Нать - надо

Нахрато – усердно (положительное значение)

Наяно –настырно («Ух какая ты наяна – вот привязалась»)

НеварАндает – ничего не понимает

Невтерпеж – срочно, моментально

Незём – навоз

Немочь – болезнь

Низовец –северный ветер. Уходить на низ к морю значило уходить на север, поэтому северный ветер назвали низовцем («Опять низовец задул»).

Норило – длинный шест для протягивания подо льдом веревки волосяги, с помощью которой под лед запускалась и устанавливалась сетка. С этой же целью использовалось норило и при зимнем лове рыбы тягловым неводом.

Няпой – олений обоз

Непроносные (слова) – те, что взаимно обещали (не проносить в люди», не передавать никому («У нас тайны были разговоры, непроносные словеса»).

О

Обережь – трубочка из концов гусиного пера. В нее кладется ртуть, вкатанная в воск. Одна трубочка надевается на другую, а спай посредине затирается воском, после этого над ней нашептываются заговоры. Обережь оберегает невесту от порчи и друного глаза («В платье зашили обережь»).

Обиходить – убрать, прибрать

Обносилась – нет целых вещей

Оболочь – одеть

Обремкалась – подол платья, пришедший в негодность

Обутка – обувь

Огород - изгородь

Одомедне – недавно, в прошлом

Окружило (силья, деревья) - сильно заиндевело

Оксичане – жители села Оксино («У оксичан скотин около десятка замерзло»).

Оперхала, опайдарало - оголилось

Опристала – устала

Опружится - опрокинется

Опрутенела (нога) – онемела

Ошмётки - обрывки, остатки еды, обуви

П

Падера – холодный, пронизывающий ветер

Паревная – помещение, где заваривают коровам сено.

Паревница – низкий широкий ушат для заваривания сена и щелока

Парево – заваренное сено

Парчей – сильней («Коли ветер таится, запаздывает, дразним север, чтобы дул парчей»).

Паужина – еда на вынос, которую берут с собой в лес.

Пахать – мести («Начну пахать помелом»)

Пентюх – лентяй, болван

Пилькать – разглядывать (смотреть с прищуром). «Пилькала, пилькала, да ничего не рассмотрела».

Пинюгатся – работать нехотя, кое-как

Пистонка – пороховое охотничье ружье.

Пленицы – ловушки для уток с использованием куропачьих силков. Их устанавливали на воде и удерживали на плаву при помощи деревянных приспособлений и шнура.

Побридать – пропотеть в бане

Поветь – сеновал, верхняя часть скотного двора, расположенная над хлевом и конюшней.

Повозницять – править лошадью

ПогнЕта – растопка, щепа, лучина

Погонялка – кнут

Подойник – посуда, куда доят молоко

Подчепуриться – принарядится, привести себя в порядок

Полавошник – полка над лавками вдоль избы

Полуночник – ветер с полуночной стороны («У Севера жена грязна ко Полуночнику спать ушла, а Север с горя в море потонул»).

Полый – открытый

Порато – скоро, очень хорошо, очень

Порато не баско – плохо, некрасиво

Поредня – любые сети для ловли рыбы: невода, матица, поплавь, зельдёвка, омулёвка, перетяга, морота (?)

Поскотина – пастбище

Пособный – попутный, помогающий плыть («Против воды каждый пособного ветра радеет»).

Постель – олень шкура

Приторкнуть – чуть прикрыть

Присенье – закрытое крыльцо, т.е. помещение, предшествующее сеням.

Проголизина – проталина

Проенторил – разбазарил, промотал

Прокуняркать, прокурить – легко, чуть-чуть протопить печь, протопить не до жару

Проосенье – осенняя распутица

Пунух, пунушка – маленькая птичка, прилетающая на весну в тундры, промысловая для внутреннего рынка Нижнепечорья.

Пущальница – сетка-самовязка, ставная рыболовная сетка для ловли в озёрах подо льдом, сети из тонких ниток длиной 25 метров и ячеёй 40-50 мм, с рабочим полотном (хоботом) от 0,7 м и более. На верхнюю тетиву для плавучести надевались берестяные трубки. Ставились на озера как по открытой воде, так и подледно («Лавливал рыпку пушшаленками, маленьки озёра оммециш», «Больше всего я пущальницы из тонких суровых да из катушечных  ниток любила вязать»).

Пяти трав – пяти лет («Был у меня жеребец пяти трав»).

Р

РагозИть – вредничать

Разкумекать – разъяснить

Разносчики – мелкие торговцы, лоточники

Распиздрился – взрослый расплакался

Растани – распутье

Раха – ворона («Рах у нас зимой не бывает. Улетают они от морозов еще  октябре и прилетают в апреле»).

Ревут – кричат («»Слышим мы, - голос по ветру наносит – ревут нас»).

Рукосуйный – озорной, беспокойный

С

Сальница – металлический осветительный прибор, похожий на чайное блюдце с прямыми краями высотой 2,5-3 см и изогнутой ручкой для ее переноски или для крепления сальницы к стене. В качестве горючего использовали топлёный говяжий или тюлений жир.

Свербит – чешется тело, в переносном значении невтерпеж.

Сгинул – пропал, погиб, потерялся

Сдобиться – одеться

Сендушка – тропинка, направление

Сени – коридор, обычно холодный, в основной части дома.

Скудались – чуствовали нужду («Они от моря далеко и рыбой скудались»).

СметИще – место сброса мусора, помойка

Солныша – часть кухни, где хозяйка обряжалась рано утром

Соровой – навозный («Придет да опять за ту же соровую лопату возьмется»).

Сполохи – северное сияние

Спонтолыги – сбился с верного пути

Спорядку – последовательно («А ты мне все спорядку разъясни»).

Стая – хлев, часть скотного двора, где складывали сено для ежедневного кормления скота.

Стойло – открытая площадка на столбах, высотой около двух метров, куда складывали сено про запас, на весну.

Ступни – сшитая из кожи обувь, похожая на галоши.

«Сухие» утки – речные утки. Не ныряют за пищей на дно, как это делают утки норковых пород, попадающие в пущальницы во время своего ныряния.

Схваты – фигурные, удобно застегивающиеся пряжки, изготовленные из желтой «меди». Так назывался и широкий ремень с этими пряжками.

Т

Тельмешится (в башке) – выдумки, придумки

Тогдысь – давно было

Толдычить – говорить много раз

Тоня – место, где ловят рыбу

Тороват – приодет, приобут, деловой

Турачка – катушка ниток

Туровить – поторопить, ускорить

Тынзей - аркан

Тягот – наволок

У

Увал – сугроб («Вывели меня на увал, тут я и пала»).

Укулюхать – тепло одеть, завязать шаль

Уледи – из кожи сшитые высокие калоши

Уркнули – сглазили  («Это он уркнулся»)

Уросить – упрямиться, капризничать

Уск - угол

Утор – верхний край бочки

Ф

Форкать (чай) – пить с блюдечка с удовольствием

Ч

Чебыл – морось

Чёйно бат – экспрессивно-вопросительная частица

Чивье – ручка ложки («От них тот же почет: сложки кормит, а чивьем глаза колет»)

Чилькаться (течь тонкой струйкой) Ну, у тебя и чилькается этот кран.

Чинеги, чиняг – замороженная в виде маленьких шариков сладкая творожная масса, готовились чинеги на Рождество.

Чуреки – угошения («У меня нет особых чуреков» - при приглашении гостей, в трактовке «У меня нет особых блюд»)

Ш

Шабурок, шабур - малица из овчины, рабочая малица («Тельвисчане – Шабуры, они ф Тельвиске жывут, их шабурами дразнят», «Мы на доре приехали, это шабурская дорка, Шабуры приехали»).

Шаглы – жабры у рыбы («У шшуки фкусны шаглы, а у налима нефкусны»).

Шары – глаза («Спящие шары, засоня, сидишь – своих рук не видишь»).

Швальница – то же, что и шыльница, ящичек для хранения сапожного инструмента.

Швальня – мастерская по пошиву обуви («Швець обутку шыл, сапоги; швець фсё на швальне шылся, швальня вроде мастерской»).

Шелонник – юго-западный ветер, считается рыбаками недобрым ветром.

Шоркать – тереть некрашеный пол голиком, т.е. голым веником, с речным песком.

Шпрондовая – шест, расположенный по гипотенузе и прикрепляющий верхний угол паруса к мачте («Надо «шпрондовой» назвать, а он говорит «рондо». Мужики смеются»).

Шти – мысной суп, заправленной мукой или крупой.

Шушела – мелочь

Щ

Щелкать – болтать без умолку («Нещелкчи» - не говори много лишнего)

Х

ХАборно, хабарный – неаккуратно, небрежно, кое-как

Холка – бедро

ХорыдАть – мыть пол, тереть песком

Хышпол хлам – нанос после половодья

Я

Яз – перегородка из кольев, забитых в дно реки («С двух берегов виску язом забьешь, а в середине оставишь ход, туда мережку и ставишь»).

Ялая – еще не рожавшая

 

 

Источники:

Воспоминания Шальковой Зои Аркадьевны (1939 г.р.) из с. Великовисочного

Из записей «Пустозерский говор» Ипатовой Тамары Прокопьевны из д. Куи

Голубкова М.Р. «Два века в полвека» - М., 1946

Словарь русских говоров Низовой Печоры. Т.1. Т.2. /Под ред. Л.А. Ивашко. – СПб, 2003

Печорские былины и песни. Записал и составил Н.П. Леонтьев. – Архангельск, 1979

Песни Печоры/ гл. редакция А.М. Астахова, В.Г.Базанов, Б.Н.Путилов – М., 1963

Спирихин П.М. Пустозерск моего детства. – Нарьян-Мар, 1999

 

 

 

 

 

 

 

 

Вам понравился материал? Есть возможность поделиться ссылкой в сетях.
   
© ГБУК "Историко-культурный и ландшафтный музей- заповедник "Пустозерск